会员投稿 搜索:
您的位置: 主页 > 新闻 > 特别报道 > 正文

傅莹曾将84岁邓小平译成48岁 邓听后开怀大笑(3)

来源: 京华时报 点击这里给我发消息 转发至: 分享到QQ空间 百度收藏 人人网 开心网 豆瓣网

论态度办事要靠自己

周堂海指出,也有亲戚去找她办事,她总是会告诉他们:靠自己干,别靠关系。

现在,作为全国人代会发言人,傅莹面临着新的挑战和压力。她的丈夫郝时远先生得知记者想要预约采访她时,幽默地回复说:“这些日子我都很难见到她,(你们)只能到会上见了。”

“家人都为她感到骄傲。她的工作太忙了,一定要多注意身体。”家属说。

往事

84岁译成48岁邓小平开怀大笑

1977年“北外”毕业后,傅莹在外交部开始了十余年的翻译生涯。1988年1月20日上午,84岁高龄的邓小平在人民大会堂福建厅会见来访的48岁的挪威首相格罗·哈莱姆·布伦特兰夫人,外交部副部长周南陪同会见,傅莹担任英语翻译。

会见开始,邓小平谈到自己的年龄,他对布伦特兰夫人说:“我今年84岁,该退休了……”但是傅莹一不留神,将84岁译成了48岁。在场的副外长周南听出了这一错误,当即告诉了邓小平。

邓小平听后,不但没有批评傅莹,反而开怀大笑,他幽默地说道:“好呀,我有返老还童术,竟然一下子与布伦特兰夫人一样年轻喽。”




责任编辑:辛欣
Tags:
转发至: 分享到QQ空间 百度收藏 人人网 开心网 豆瓣网
?
??
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与环渤海财经无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
最新图文信息资讯
关于环渤海财经 - 联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 杂志订阅 - 帮助